No exact translation found for الثورة الثقافية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الثورة الثقافية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Et la lutte est menée avec d'autant plus de force que le mouvement populaire, le mouvement autochtone, les intellectuels, y compris les hommes d'affaires, les cadres et les spécialistes, ont misé sur leur terre et sur leur peuple, et s'efforcent d'avancer pacifiquement vers la démocratie, grâce à la révolution culturelle que connaît mon pays.
    وفي الوقت ذاته، ينبغي أن نقوم بذلك بقوة لأن الحركة الشعبية وحركة السكان الأصليين والمثقفين، وحتى تجمعات أصحاب الأعمال والمهنيين راهنوا على بلادهم وشعوبهم، وهم يناضلون سلميا من أجل إرساء الديمقراطية وضمان ثورة ثقافية في بلادي.
  • Tout en respectant la culture et les traditions du Liban et en évitant de s'attirer l'inimitié des hommes, elles ont eu un impact révolutionnaire.
    وقد كان للإخصائيين الاجتماعيين أثر ثوري مع إيلائهم المراعاة للثقافة والتقاليد اللبنانية وتجنبهم المواجهة مع الرجال.
  • La volonté politique des gouvernements, la coopération internationale et un minimum de ressources, prélevées sur celles que le monde dit développé gaspille aujourd'hui dans la publicité, la surconsommation et la course à l'armement, permettraient à Internet de devenir l'instrument d'une révolution culturelle et éducative qui promouvrait le savoir, préconiserait l'éducation, la culture, la coopération et la solidarité en même temps que les valeurs éthiques et morales dont notre nouveau siècle a besoin, prônerait les sentiments humains les plus nobles et écarterait les comportements inhumains, égoïstes et individualistes.
    ومع توافر الإرادة السياسية لدى الحكومات ومع التعاون على الصعيد الدولي وتخصيص الحد الأدنى من الموارد التي يهدرها الآن ما يسمى بالعالم المتقدم في الدعاية أو الاستهلاك المفرط أو سباق التسلح، يمكن أن تصبح الإنترنت أداة لإحداث ثورة ثقافية وتعليمية تشجع على المعرفة وتعزز التعليم والثقافة والتعاون والتضامن، إلى جانب القيم المعنوية والأخلاقية اللازمة لهذا القرن الجديد، بما ينشر المشاعر الإنسانية النبيلة ويؤدي إلى التخلص من السلوكيات غير الإنسانية الأنانية التي لا تركز إلا على الفرد.